Sa Gifu prefecture, ang mga boluntaryo na may kaalaman at kasanayansa medisina o kaalaman at kasanayan sa mataas na antas ayon sa kahilingan ng mga medikal na institusyon upang ang mga dayuhan na may kapansanan na walang kakayahan sa wikang Hapon ay maaaring makatanggap ng interpreter upang magaang makapagpa konsulta sa mga medikal na institusyon ng panatag depende sa kahilingan ng medikal na institusyon ( sa wikang Portuguese, Chinese, Tagalog at Vietnamese).
※Para sa mga institusyong medikal na gustong gamitin ang serbisyo, mangyaring suriin ang mga tuntunin ng paggamit at ipadala ang application form sa Center.
※Ang mga Medical Volunteer Interpreter ay isinaayos kapag ang hiniling ay mula sa mga Medical Institution.
Kung ikaw ay isang dayuhan na gustong magkaroon ng interpreter, mangyaring makipag-ugnayan sa affiliated na Medical Institution sa ibaba.
※Kung ikaw ay isang dayuhan na first time magpapatingin sa Medical Institution, mangyaring makipag-ugnayan sa aming Center (058-263-8066).
Face-to-face na interpretation (interpretation sa isang medical institution) o online na interpretation (Zoom.Skype, atbp.).
Mga rehistrado na nakapasa sa pagsusulit ng Medical Interpreter Volunteer na isinagawa ng GIC ngayong taon.
Bilang ng mga Rehistrado 78 katao (Listahan ayon sa Wika)
Portuguese 25 katao, Chinese 38 katao, Tagalog 12 katao, Vietnam 3 katao
(1) Bilang patakaran, kailangan humiling ang medical institution ng medical interpreter volunteer sa tanggapan (GIC) ng Pagpapadala ng mga Medical Interpreter Volunteer ng mas maaga, 5 araw (hindi kabilang sa bilang ng araw ang holiday ng tanggapan) bago sa araw na kailangan ang interpreter.
(2) Magpapadala ang tanggapan mula sa mga naka-rehistrong medical interpreter volunteer ng maaaring tumugon sa nilalaman ng kahilingan.
(3) Isasagawa ang interpretasyon ng medical interpreter volunteer sa itinakdang araw at oras ayon sa kahilingan ng medical institution. Mga 2 oras maaaring tumagal ang bawat interpretasyon.
Ngayong taon, sasagutin ng tanggapan ang gastusin kaya't walang kinakailangan na bayaran ang pasyente at medical institution. Mayroong ¥3,000 (kasama ang gastusin sa trasportasyon) na halaga ng pabuya o bayad bilang pasasalamat sa bawat interpreter.